Vọng Giang Nam


—(•·÷[ Vọng Giang Nam ]÷·•)—

Tác giả: Trúc Hạ Tự Trung Nhất Lão Ông

(một ông lão trong chùa trúc ò.ó)

Thể loại: Cổ trang, nhất thụ nhất công, ngược, HE

Chuyển ngữ: QT và nhiều công cụ khác

Biên tập: [Hoàn] MissTony

Tiết tử

Lũng Tây[1] là vùng biên thùy phía Tây Bắc, tiếp giáp Tây Nhung, từ thuở sơ khai nhà Hán nơi đây đã trở thành vùng giao tranh khói lửa liên miên.

Thiên Khải hoàng triều, căn cứ theo tổ chế, Hoàng Đế trực tiếp bổ nhiệm thứ sử các Châu, đúng hạn sai phái các Truất trí sứ[2] đi tuần tra rà soát tình hình. Còn về hàng Vương thì hoặc lớn hoặc nhỏ mà phong ấp tự trị, hưởng uy quyền ngang ngửa bậc Đế Vương, được thần dân cung phụng, sử dụng thành quả lao động cần cù của nhân dân mà nuôi dưỡng số lượng quân đội kinh người của mình.

Vòng đi vòng lại, đuôi to khó vẫy, phiên trấn trở thành mối họa lớn của Thiên Khải.

Mà vị Tĩnh Tây vương sở tại Lương Châu[3] khi đó, tay nắm trọng binh, rục rịch ngóc đầu, hơn mười năm trước đã trở thành miếng xương cá nghẹn ngang trong họng Hoàng Đế mà không biết rút ra sao cho đặng.

~

Giữa biển cát vàng mụt mùng giăng ngợp trời đất, có một con đường dài hẹp uốn lượn quanh co, hướng về phương xa tưởng chừng như kéo dài vô tận.

Trên đường có độc một cỗ xe ngựa, trong xe có một nam tử trẻ tuổi ngồi ngay ngắn chỉnh tề.

Có lẽ vì xuất thân trong một gia đình quan lại, từ nhỏ đã chịu sự giáo dục hà khắc, mà dù cỗ xe có xóc nảy chòng chành, y vẫn giữ một vẻ nghiêm trang không suy chuyển.

“Tam thiếu gia, còn chừng năm mươi dặm nữa là tới Lương Châu.”

Nam tử khẽ ngẩng đầu, y có một đôi mắt hoa đào lấp lánh đẹp vô ngần, không cười tự tiếu, mỹ mục hàm xuân.

Cậu tiểu tư hoạt bát nhanh nhảu hỏi: “Chúng ta tìm khách điếm dừng chân nghỉ trước hay trực tiếp tới bái kiến Vương gia trước ạ?”

Nam tử trầm ngâm trong chốc lát, phân phó: “Qua cổng mà không vào sẽ khiến người ta chê cười chúng ta không có cấp bậc lễ nghĩa. Tố Huyền, ngươi để Trung thúc với xa phu tới khách điểm nghỉ chân trước, còn chúng ta tới thẳng Vương phủ.”

____________

1. Lũng Tây: còn được gọi là Lũng Hữu, tên cổ của tỉnh Cam Túc.

2. Truất trí sứ: Chính quyền trung ương(mà trong tác phẩm là Hoàng Đế) phái quan viên đi dò xét tình hình trong khu vực thì gọi là Truất trí sứ. Truất trí sứ có quyền hạn khá lớn, có thể tùy cơ ứng biến. Hay nói cách khác, Truất trí sứ có thể không cần báo cáo trước mà trực tiếp xử trí những quan viên phạm pháp, phạm húy trong khu vực giám sát, có thể bãi quan hoặc thậm chí là bỏ tù người đó.

3. Lương Châu: Tên cổ, tức quận Vũ Uy trực thuộc tỉnh Cam Túc, đầu mút phía Đông của hành lang Hà Tây, cũng là trấn quan trọng của con đường tơ lụa sau này.

(*`н´*) \( •̀ω•́ )/ :(´◦ω◦`): (,,•﹏•,,) ∧( 'Θ' )∧ (*´∇`*) (*・з・*) ('◇'`) (・~・`) (º﹃º ) (⊙♡⊙) (›´ω`‹ ) (╥ω╥`)є (・Θ・。)э (°ㅂ° ╬) ¯(°_o)/¯ U。・ェ・。U (*´ェ`*) (ฅ•.•ฅ) (눈_눈) (*´罒`*) ( ー̀εー́ ) (∗•ω•∗) v(。・ω・。)v (๑・ิ..・ิ๑) (´。・v・。`) ( ̄・Θ・ ̄) 〣( ºΔº )〣 (´,,•ω•,,) ♡ヾ(´。••。`)ノ (´●ω●`) (_ _) (。´•ㅅ•。) (ξっ´ω`c) (っ `-´ c) ٩(๛ ˘ ³˘)۶ ◥(ฅº₩ºฅ)◤╮ (╯-╰") ╭( ∩'-'⊂ ) ‹‹\( ´・ш・)/›› ε٩( ºωº )۶ з(〃▽〃) (・ω・)ノ(つ∀<。) (。・ω・。)ノ (*・ω・)ノ) (。・ө・。) ( 。•_• 。) └( ・´ー・`)┘ ( ´•̥ו̥` ) ㄟ( ▔∀▔ )ㄏ ( ・´ー・`) (`・д・) ( ; _ ; ) (o´罒`o) (´ 。•ω•。) 乁( ˙ ω˙乁)(ง ˙ω˙)ว ∈(´﹏﹏﹏`)∋ (///'ω'///) (´,,•ω•,,`) ( ✧Д✧) (m´・ω・`)m (= ̄∇ ̄)ノ (⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄ Σ(σ`・ω・´)σ (´へεへ`*) (´へωへ`*)(╭☞´ิ∀´ิ)╭☞╰(‘ω’ )╯三(^o^)ソイヤッ( /// ´ิϖ´ิ/// ) (⊙ө⊙)٩(。•ω•。)و ٩( 'ω' )و ԅ(¯﹃¯ԅ) (ヾノ・ω・`)(¯―¯٥)ԅ( ˘ω˘ ԅ) (`・ω・´)ノ (´・Ω・`) ( ˙灬˙ ) (「・ω・)「 (*´﹃`*) ( ̄^ ̄゜)(ง °Θ°)ว *˙︶˙*)ノ "ฅ(*°ω°*ฅ)* (ノ)'ω`(ヾ) (灬ºωº灬)♡ヾ(*ΦωΦ)ノ ( ³ω³ ).。O ╭( ・ㅂ・)و ( ´っ•ч•c` )(灬ºωº灬)♩(๑´ㅂ`๑) 。゚(゚^ิД^ิ゚)゚。 (*˙︶˙*)☆*°。゚(゚^o^゚)゚。(๑ˇεˇ๑)•*¨*「:;(∩´﹏`∩) (っ´ω`)っ⊂(´ω`⊂) ⊂((・x・))⊃

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s